Det fattas ord i svenska språket!

Jag har i många år läst litteratur på engelska. Det frustrerar mig ibland att det finns fantastiska ord som helt saknar motsvarighet på svenska. Här kommer två ord:

Engelskans compartementalised

På en sida på internet får jag förslag att översätta ordet till ”sektorsindelning”. Det är en mycket teknisk översättning och inte alls vad jag är ute efter. Norstedts lexikon kommer med två förslag: ”placera i olika fack” eller ”kategorisera”. De här översättningarna fungerar bättre men jag är ute efter den användning av ordet som man i engelska använder om grupper av människor som inte har kontakt med varandra. Det är ett aktuellt fenomen. När vi skapar små grupper på Internet där vi umgås med likasinnade och snöar in på smala specialintressen uppstår problemet och det har inte ett bra ord på svenska. På engelska pratar man om compartmentalization och menar att jag har ett stort nätverka av människor men de är knutna till mina olika specialintressen och det finns ingen kontaktyta mellan de olika grupperna utöver jag själv som rör mig mellan dem. Det jag pratar om i mina grupper för skrivintresserade kan jag inte prata om i min grupper för vinthundsintresserade eller astrologistuderande. Mitt liv är uppdelat i subkulturer och mina vänner är… Vad? ”Placerade i fack” eller ”kategoriserade” är inte bra ord att använda är. Splittrade skulle fungera men jag vill ha ett specifikt ord som förklarar just fenomenet jag beskrivit ovan. Språknördar och kreatörer där ute: Hitta på något!

Engelskans pagan. I de engelskspråkiga grupper där man betecknar sig själv som ”pagan” gör man det med stolthet och viss enighet. En del medlemmar i dessa grupper kallar sig för schamaner och en del identifierar sig som häxor. Det finns fler beteckningar men de som inte känner sig hemma med schaman eller häxa men som ändå upplever sig utöva någon form av naturreligion brukar enas kring att kalla sig ”pagan”. På svenska finns inte det ordet. Här finner jag bara ordet hedning. Det är inte ett ord man vill använda. I Svenska Synonymordboken beskrivs ordet hedning så här: ”avgudadyrkare, gudsförnekare, gudlös, jfr barbar, ‘fritänkare’ ‘otrogen’, jfr ateist”

En Pagan är enligt min erfarenhet en religiös människa som jag inte tror skulle uppskatta något av orden ovan. Det som passar minst dåligt är ordet ”fritänkare” men det beskriver inte alls vad det är frågan om.

Om någon har bra förslag på bättre ord på svenska så hör av er! IMG_5686

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.